HOME



大学関係のお客様はここをクリック



学術論文TOP

翻訳

翻訳プロセス

英文校正

英文校正プロセス

ディクテーション
(英語テープ起こし)

料金体系

プレゼンテーション
学会発表トレーニング


大人気!
あなたのプレゼンテーションを事前に再現!
録音ファイル作成



ビジネス・一般翻訳

特徴・翻訳実績

対応言語

プロセス

料金体系



ホームページ翻訳





通訳

海外現地通訳手配

プロセス



会社案内





Clients Comments



info@tomsinc.co.jp


各種翻訳 − 高品質の証

ことばは、むずかしい。
何気ない一言が、「そんなつもりではなかったのに…」という誤解をまねく事もあります。

話すことばは上手でも、書く方は苦手な方や、その逆に書くことは上手でも話すのは苦手な方もいます。加えて外国語もひとつではないとなると、いよいよ困難を感じます。

「人間と動物の違いは言葉と文字の使用である」とよく言われます。技術がどんなに進歩し、機械に依存した生活形態に代わっても、感情を伴ったことばでの伝達は必要不可欠です。また「ことば使いでその人がわかる」と言われるように、「一方的に通じればいい」ことばではなく、「人を動かす」、「商談を成立させる」、「研究成果を分かりやすく伝える」など目的や状況で当然ことばは違ってきます。

株式会社トムは、これまで国内外の多くの官公庁、企業、個人の方のコミュニケーションをサポートしてまいりましたが、その中で学ばせていただいた経験が貴重な財産となっています。

 翻訳、通訳部門においても、一般的な知識や語学力をベースに、技術的にもくせ字や読みにくい文字、聞き取りづらいアクセントの判読はもちろんのこと、国際ビジネスで日常的に使用される略語、新分野におけるテクニカルタームも適格に、スピーディに対応します。それが翻訳家、通訳として積み重ねた経験の違いです。

 当社は各分野に頭脳明晰なスタッフを揃え、日本国内はもとより海外主要国にも皆様のあらゆるニーズにお応えできる体制を整えております。1985年3月設立以来の国際ビジネスでの実績を活かし、国際コミュニケーターとして、常に学ぶ姿勢を忘れず誠意と自信を持ってサービスの提供と支援をいたします。

マニュアル、ビジネス文書、提出書類、パンフレットなど業務に必要な書類の翻訳であれ、留学に必要な各種証明書やエッセイ、アプリケーションフォームなど、あらゆる文章をお客様が必要な言語に翻訳いたします。20年にわたり蓄積したノウハウと人材がまさに行間を読む最高品質の翻訳を提供いたします。

特徴
1. 的確・スピーディな翻訳(登録スタッフだけでなく経験豊富な社内専属翻訳者が常勤しているからこそ他社よりも早く、的確な仕上げを実現)
2. 専門知識を有するネイティブによる翻訳、またはネイティブと日本人のチーム翻訳
3. 高品質保証(弊社の翻訳はすべてネイティブチェック済みで納品いたします)
4. 厳格な管理

取り扱い分野

Tom, Inc. has a great deal of experience translating documents in the following areas:
公文書(戸籍謄本、VISA 申請書類等)
(ご要望に応じて翻訳証明をお付けいたします)
法律・契約(交渉文書、特許、訴状、法規、不動産売買・賃借等)
経営・経済 (アニュアルレポート、エグゼクティブレター、金融、財務、証券等)
製造技術 (取扱説明書、カタログ等)
コンピュータ・通信関連 (ホームページ、マニュアル、ソフトウェア、電子通信機器等)
プラント・ハイテク産業技術 (発電、化学、半導体等)
土木建築 (道路、建築構造物等)
医療・薬品 (医学原書、製薬、医療機器等)
コマーシャル分野のコピーライティング
エッセイ、手紙、FAX、E-mail
その他専門分野、学術論文など(環境、原子力、生物学、植物学、歴史、他)

プロセス

お問い合わせ・見積もり依頼
原稿の準備ができている場合は、原稿を添付ファイルでご送付ください。
折り返しお見積もりを提出いたします。
希望納期、時間的制約がある場合はご都合をお聞かせください。
ご発注
作業開始
専門性に応じた的確な翻訳者を選定し、翻訳に着手いたします。
作業中は意味の取り違えなどを防ぐために専門用語や内容を確認させていただくことございます。
校正
社内専属ネイティブによる校正を行います。しっくりこない部分等を話し合いのうえ、修正を重ね、最終稿へと仕上げます。
納品
最終稿をご希望の納期までにお届けいたします。
お支払い
科学研究費・校費等のお支払いの場合、必要書類を郵送いたします。
私費の場合は、弊社指定の口座お振込み関するご案内をいたします。
アフターケア
最終稿お届け後に変更、追加などございましたらお気軽にお申し付けください。
無償サービスの場合と有償の場合がございますのでご相談ください。
<見積り無料>
各種ご相談承ります。ボリューム、内容、 納期によりお見積もりを致しますのでお気軽にお問い合わせ下さい。
*ご依頼頂く翻訳・校正内容については、勿論完全守秘にてお引き受けいたします。ご要望により守秘誓約書をご提出致します。
札幌市北区北17条西3丁目木村ビル
Phone:011-747-1315 / Fax: 011-747-1314
E-mail:info@tomsinc.co.jp